divendres, 28 de setembre del 2018

el meu gos australià


Es tracta d'una trucada de la meva àvia d'Austràlia a la meva casa a Espanya per veure com aquesta el meu gos que aquesta a Austràlia perquè la meva àvia m'ho regalo pel meu aniversari però no ho vaig poder portar a perquè no podia viatjar amb animals i ho vaig haver de deixar amb la meva àvia fins que pogués portar-ho a Espanya
jo:  hola àvia com és? tot va bé?
àvia: tot va molt bé per aquí i el gos s'a comportat excel·lent però ja estic molt vella per cuidar de gossos
jo: àvia ja gairebé tinc els passatges d'avió perquè puguis volar amb el meu gos per ja no causar-te mes molèsties
àvia: i com va tot per faig? tot va bé amb la teva mare?
jo: la meva mare esta  bé però aquests dies a estat molt mal de l’estomac  i té mal de cap

àvia: haig de marxar-me ja després t'escric o et crido

2 comentaris:

  1. El text em sembla molt interesant. Però:
    - De vegades hi poses doble separació entre paraula i paraula,(per exemple, ''esta bé'' a la penúltima línia, o la separació entre jo: i hola, a la primera frase de la conversació).
    - N'hi han algunes paraules, en les que hi trobo a faltar signes de puntuació (per exemple, ''la meva mare esta bé però aquests dies a estat molt mal de l’estomac i té mal de cap'').
    - També, n'hi ha una doble separació entre la penúltima i l' última frase.

    ResponElimina