Hi havia una
vegada un nen de vuit anys que tenia un millor amic, que es deia Sam.
-
Hola Sam,
com estàs, preparat pel primer dia de classes?
-
La veritat
es que no Enric...
-
Y com
es això eh?
-
Pues a
veure per començar avui nomes aixecar-me del llit m’ he caigut y m’he fet un
mal al cap...
Després ma mare m’ha preparat el que menys m’agrada per esmorzar, un plàtan!!
T’ho pots creure? El que menys m’ agrada y m’ho posa el meu primer dia,
quina feina...
-
No siguis
tan dramàtic Sam, no es per tant, toma et canvio l’esmorzar així no et
queixaràs que a mi m’ agrada el plàtan.
-
Moltes
gracies amic, et dec una.
-
De res
nen, que per això estem.
-
Y tu
que Enric, que has fet aquestes vacances d’ estiu?
-
Doncs,
no gaire cosa, vaig anar a veure als meus tiets y tietes que viuen a Austràlia,
i vam passar allí casi totes les vacances, no fent res perquè allí on viuen no
hi ha molta cosa, vull dir, que viuen en una granja y no hi ha res a fer per allí.
-
Ho vaja,
quina pena!
-
Ja però
ma mare, em va obligar a anar-hi.
-
Y tu
Sam que hi has fet a les vacances?
-
L’
unica cosa que m’ha agradat de tot l’ estiu es que el meu pare es va trobar a
un gosset molt petit al carrer y en el vam quedar perquè en sabia malament que
estigues sol i abandonat, així que vam agafar-lo, el vam portar al veterinari y
tot y ja esta estupendament, i al final de tot em decidit adoptar-lo.
-
Carai
quina sorpresa!!
-
Ja, es
mes bonic, el tens que conèixer
-
Esta be,
quan?
-
Aquesta
tarda?
-
Molt be,
doncs aquesta tarda!!
Barbarisme: "Pues a veure"
ResponEliminaFalta d'accentuació: "nomes aixecar-me del llit " (només)
Errors ortogràfics: "y m’he fet un mal"
Errors de concordança: "en el vam quedar perquè en sabia malament que estigues sol..."
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaEl text es molt original m´ha agradat molt, pero hi ha algunes faltes com errors ortogràfics greus que no has posat ( Esta be- està bé ) a part dels accents no hi ha cap error ha posat les dos (austràlia i el gos) correctament. Un text bastant fàcil de llegir i de entendre.
ResponEliminaMolt bon text, però:
ResponElimina-Hi te un barbarisme, ''pues a veure'', jo posaría ''Doncs, a veure''.
-Faltes d' ortogràfia lleus, com faltes de accents a ''bé''.
-Després, ''Ho vaja, quina pena!'', es una mena de barbarisme i amb falta d'ortogràfia, per`que no hi existeix ''vaya'' al català i ''ho'' es una interjecció propia que s' escriu ''oh''.